В последнее время в обществе нагнетается "непохожесть" русского языка на другие языки славянской группы. Эти мерзкие подстрекатели, умышленно подбирающие непохожие слова, банальные разжигатели межнациональной розни, вбивающие клин между братскими народами. У нас этой мразоты полно при поддержке государства, вижу, как и у вас (при поддержке другого государства). Соболезную.
основное правило белорусского языка: как слышится, так и пишется.
"выхад на другi паверх"
но если ударение поставить "на дрУгi", то можно и с друзьями спутать.
но так то и в русском языке слово другой синонимично второму
Это ни что не означает и народ не перестанет быть СЛАВЯНСКИМ, а отличия - результат территориального проживания и влияние соседних границ. Печально, но и до церковно-славянского уже докопались...
главное, чтоб не забывали и не предавали свои славянские корни...