Вот я просто не могу понять почему русские говорят "На Украине" но не говорят "На Америке,Индии,Англии".
Может кто обяснить почему вы не говорите "в Украине"??
Никакой политики и чиновников, не засирать тему!!!, меня просто мучает этот вопрос....
Просто привычка, но я знаю что говорить "в" правильно
Ничего я не запуталась! Ты говоришь, что когда имеется в виду государство - тогда "в". Но, военная база на Мальте, на Кубе - разговор идет о государстве. Никто не будет говорить - "в Кубе переворот"! Как исторически сложилось - так и говорят. По-крайней мере - на русском языке.
УКРАИНА и УКРАИННЫЙ - крайний, у краю, на краю чего находящийся; дальний, пограничный, порубежный, что на крайних пределах государства, Сибирские города встарь зывались украйными.
"на Украине" говорят многие, птмучто раньше это звучало как "на окраине". на русском так звучит лучше чем сказать "в Украине" (я уже не буду говорить о разделении на государство и землю) а вот если брать украинский язык, то там уж "в Україні" благозвучно высказывается чем "на"
Прекрасно помню, что учили в школе говорить и писать грамотно на Украине, причём живущих в союзе никого это не цепляло и украинцы живущие в союзе все говорили на Украине, только теперь возмущения, в последние годы, но грамотно по-русски было и есть на Украине, вне зависимости от того, что там придумали на Украине в последние годы, не та страна это, чтобы указывать как грамотно говорить и писать на русском языке, а по современным нормам русского языка так и остаётся грамотно "на Украине". Тем более, что на Украине нынче государственный язык только украинский, а в России русский. Да и много споров по этому уже было тут, убеждают только малограмотные, что правильно "в Украине", да и может молодёжь какая для срача просто.
Прекрасно помню, что учили в школе говорить и писать грамотно на Украине, причём живущих в союзе никого это не цепляло и украинцы живущие в союзе все говорили на Украине, только теперь возмущения, в последние годы, но грамотно по-русски было и есть на Украине, вне зависимости от того, что там придумали на Украине в последние годы, не та страна это, чтобы указывать как грамотно говорить и писать на русском языке, а по современным нормам русского языка так и остаётся грамотно "на Украине". Тем более, что на Украине нынче государственный язык только украинский, а в России русский. Да и много споров по этому уже было тут, убеждают только малограмотные, что правильно "в Украине", да и может молодёжь какая для срача просто.
мне тоже странно, наверное все-таки нужно прислушиваться к носителям языка, если уж всеми силами от России открещиваются. Пусть украинцы говорят на/в украинском, как считают нужным, но переписывать язык неродной (негосударственный точно) выглядит довольно необычно