Вроде бы близок и понятен белорусский язык для русского человека, ан не всегда...
Один мой знакомый ехал в автобусе по Минску со своим гостем-россиянином. В автобусе между остановками идет запись социальной рекламы, в частности: "Паважаныя пасажыры! Паведамляйце вадзiцелю пра рэчы, пакiнутыя у салоне без нагляду." (переводится: Уважаемые пассажиры! Сообщайте водителю про вещи, оставленные в салоне без присмотра). Россиянин не понял, и обратился к моему знакомому за объяснением услышанной фразы. Ну а тот и выдал: - Это значит, что пассажиров просят если кто услышит в салоне автобуса речи, направленные против власти, то должен сообщить об этом водителю, а тот заблокирует двери и вызовет "кого следует"...
Надо ли говорить, что россиянин потерял дар речи... И кто после такого удивится, что Беларусь ругают за подавление демократии...