Также например, это означает написание сообщений на английском на каком-нибудь инностранном форуме, если задание подразумевает общение на инностранных ресурсах.
Добавлено спустя 16 минут 47 секунд
У меня как-то были задания на постоянной основе, по написанию сообщений на английском на одном сайте, на постоянной основе. Там за несколько сообщений, рекламодатель переводил по 174 рубля напрямую на кошелёк. Но я в итоге отказался от сотрудничества с ним, так как он стал ставить жёсткие условия. По сколько писать за раз, с каким промежутком, где писать...а потом ещё и как. Это уже было слишком.
А если говорить про языки, то например в английском вроде 26 букв, а в русском 33...из-за чего, многие вещи в английском не определяются и не склоняются. То есть например, Ты купил дом, Ты купила Дом и Вы Купили Дом, на английском будет звучать одинакоово. Но и в русском языке, есть определённые неказистости. Например, для Интерисовать, проверочное слово Интерес, поэтому вроде как правильно писать Интересовать. Тогда почему, слово Курево от слова Курить, пишется не Куриво, а Курево? Наверно потому что Курево от слова Курение идёт. Но тогда почему мы пишем и говорим Курить, а не Куреть, ведь проверочные слова Курево и Курение? Нет логики. И так много где.
Глаголы и проверяются существительными. А насчёт суффиксов, то проверка идёт по принципу "из того что есть". Иных слов на эту тему нету, а это повседневные слова, которые согласно проверочному слову должны звучать иначе...но они так не звучат, из-за неказистости языка, недоработанности русского.
Добавлено спустя 22 часа 12 минут 11 секунд
Ещё например такая недоработка есть в русском языке. Есть страна Финляндия, но её жителей в русском почему-то называют финнами. Почему тогда страна называется не Финнляндия? Или почему русский язык, не руський, ведь проверочное слово Русь, но не руссь. Похоже в нашем языке, мы имеем гораздо больше прав и возможностей, чем те которым нас научили.
Вижу, вы слишком далеко зашли в попытках оправдания собственной безграмотности. Курево, Финляндия - исключения, словарные случаи. Но удвоение согласных в слове "русский" происходит из-за суффикса "-ск".
Исключения и есть ошибки языка. То что не вписывается в его общую картину и вобще логически не увязывается. Просто для того чтобы эти ошибки скрыть, их очень удобно подписали под исключения. И таких исключений в языке много.
Получается в самом добавлении суффикса ошибка. Так как исходя из проверочного слова, правильным формированием прилагательного, должно быть добавление одной буквы, а не суффикса.
Ну значит неправильные правила. Так как в изначальном слове одна С, а эти правила добавляют 2. Но язык это одно целое, в котором одно выходит из другого...это означает что не может выходить 2 С, из 1-ой. Если выходящее не соответствует тому из чего оно выходит, это ошибка языка.
Добавлено спустя 1756 часов 42 минуты 29 секунд
В русском языке мне ещё что не нравится, что он недостаточно богат на различные варианты слов. Например, есть слово Наглец, так можно назвать мужчину. Но где вариант для женщины? Приходится говорить просто Наглая. Мужчину тоже можно назвать Наглым, но всё таки Наглец это иной вариант, которого в обращении к женщине не существует. Неприятно говоря на русском, что ты не можешь сказать всё так, как ты хочешь и приходится выбирать другие формы слов, потому что тех форм которые ты хочешь нет, хотя они должны быть, так как для одного из родов эти формы существуют.